AC | טז יהוה בצר פקדוך צקון לחש מוסרך למו
|
ASV | Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer [when] thy chastening was upon them.
|
BE | Lord, in trouble our eyes have been turned to you, we sent up a prayer when your punishment was on us.
|
Darby | Jehovah, in trouble they sought thee; they poured out [their] whispered prayer when thy chastening was upon them.
|
ELB05 | Jehova, in der Bedrängnis haben sie dich gesucht; als deine Züchtigung sie traf, flehten sie mit flüsterndem Gebet.
|
LSG | Eternel, ils t'ont cherché, quand ils étaient dans la détresse; Ils se sont répandus en prières, quand tu les as châtiés.
|
Sch | HERR, in der Trübsal suchten sie dich, sie ergossen sich in leisem Flehen, als deine Züchtigung sie traf.
|
Web | LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
|